|
"ATV
french connection", site web de HB9AFO
Projet romand de statuts pour l'USKA
In Deutsch
|
Premier jet le 7.12.2004,
modifié les 8.12.2004, 9, 13, 14,
15, 16, 17, 18, 19, 19 et 21.12.2004
En collaboration avec HB9ABB, HB9DTX, HB9DUC, HB9DUH, HB9DVD + om qro, HB9HLH, HB9IIV,
HB9IJI, HB9STX, HB9TOB, IZ1ANT,
Présentation succincte
Ce projet est de nature à dynamiser la vie de
notre association, grâce:
- A une répartition claire des tâches entre
comité et sections de l'USKA. En gros, le comité de l'USKA ne fait que ce
que les sections ne peuvent pas faire, entre autres la représentation et la
défense des intérêts du radio amateurisme, l'édition de l'Old-Man et du site
web, l'acheminement des cartes QSL et l'organisation de concours.
- Au remplacement de l'Assemblée des Délégués
et du vote par correspondance par une assemblée générale de
31 députés
représentants les sections dont font partie les membres.
Chaque section aura un député élu par son assemblée générale pour une année
et ce dernier aura pouvoir de décision à l'assemblée générale.
Les membres individuels de l'USKA devront donc voter au sein des sections,
qui les représenteront alors à l'assemblée générale, organe suprême de
l'association, par l'intermédiaire de leurs députés. Chaque député aura
autant de voix que de membres USKA de sa section.
Les membres USKA non-membres d'une section ne pourront pas, en conséquence,
participer à la vie démocratique de l'USKA, ce qui est logique puisque l'USKA
n'a en elle-même pas d'activité, elle ne fait que chapeauter les sections.
Les avantages de ce système permettent de simplifier et d'accélérer les prises de
décisions au sein de l'association et favorisent de vrais échanges de
vues suivis de prises de décision lors de l'assemblée générale (moins de
monde pour discuter et des députés avec pouvoirs décisionnels).
Les députés présents auront la possibilité de cumuler les droits de vote de
députés absents qui leur auront confié leurs voix.
- A l'attribution de plus de liberté et de
nouveaux pouvoirs au Comité, mais avec des contrôles accrus additionnés de
sanctions prévues en cas de manquement.
- Au fait que les
délais sont calculés de façon à ce que
- les sections aient cinq mois pour
choisir la date de leur assemblée générale (qui en général sera leur
assemblée générale ordinaire)
- le comité ait un mois pour boucler les
comptes, établir le budget, terminer ses rapports et publier le tout
- la commission de gestion et les vérificateurs des comptes aient
un mois pour terminer et publier leurs
rapports
- les sections aient un minimum de un mois et demi
pour convoquer leur AG avec l'ordre du jour complet de l'AGO
- le comité ait deux semaines entre la
réception des propositions de mise à l'ordre du jour des sections et l'envoi
de ce dernier aux sections
- A leur cohérence et leur
concision.
En guise de reconnaissance du travail
effectué par les Romands, si ce projet est accepté, ce sera, pour une fois, la
version en français de ces statuts qui fera
foi.
Différences entre les 2 projets
La comparaison est difficile car,
au 20 décembre 2004,
aucun francophone n'a encore pu voir la totalité du projet de statuts élaboré par la
commission statuts. Sur le site web de l'USKA, seule la partie "statuts" est
visible en français (6 pages), ce qui n'en représente que le 12% du total. La partie en allemand du site présente en plus le
"règlement administratif" (25 pages) et le règlement du tribunal
arbitral (11 pages), mais en langue allemande seulement et le
comité n'en a pas encore entrepris la traduction en français.
Par rapport à celui de la commission statuts,
notre projet:
- Ne
fait que 6 pages au total, contre 42 pages divisées en 3 parties
pour celui de la commission statuts ("une usine à gaz...")
- Prévoit que c'est l'USKA qui encaisse ses
cotisations et les sections les leurs, contrairement au projet de la
commission qui impose aux sections d'encaisser les cotisations de l'USKA en
plus des leurs !
- Les sections ne peuvent pas être des
groupements techniques (ex. Swissatv, Swiss artg, etc.) car un membre pourrait faire partie de beaucoup de
sections et voter dans toutes ces dernières, ce qui fausserait l'équilibre démocratique des votations
- L'assemblée générale est constituée de 31
députés et pas
150 (trop de monde, impossible à discuter et à gérer) !
C'est aussi une énorme économie: si on considère une dépense en déplacement
de 100.-/député, nous économisons Fr 11'900.- par assemblée !
- La répartition des voix par député est
beaucoup plus simple: chaque député a autant de voix que de membres USKA de
sa section.
- Le comité a plus de libertés (il se
distribue les postes lui-même, il a des compétences financières accrues, il
a moins d'obligations ce qui le laisse libre de faire certaines tâches ou
pas, utile en cas de finances ou de candidatures au comité en baisse
- Un contrôle total du comité est réalisé et
des sanctions prévues en cas de faute grave.
Le projet concurrent ne donne à
la commission de gestion que la compétence de contrôler la conformité du
travail du comité avec avec les statuts, c'est tout.
- Les relations avec les autorités sont mieux
réparties: fédérales pour l'USKA et cantonales et locales pour les sections,
ce qui est logique du point de vue de la langue et de la géographie
- La durée des mandats est de 1 année, ce qui
simplifie les élections (2 ans pour le projet concurrent et des élections les
années paires. Pourquoi compliquer?)
- Le projet romand ne modifie pas la
philosophie de notre association, basée sur le bénévolat et l'enthousiasme
de ses membres. Le projet concurrent prévoit de transformer
l'USKA en club de service en salariant un bureau administratif et en
effectuant des tâches non essentielles pour une association faîtière. Tout
cela aura un prix !
- Notre projet est traduit en
allemand et sera disponible dans les délais statutaires (30 décembre), ce
qui n'est pas le cas du projet concurrent
- etc.
|
Projet romand de statuts pour l'USKA
|
|
|
|
Projet de la commission statuts
Ce qui est disponible sur le
site web de l'USKA
au 20.12.2004
6.1.2005:
-
Les
statuts (17.2.2004, 6 pages en français,
PDF)
-
Commmentaires
(17.2.2004, en français,
PDF)
-
Les traductions en français ont été mises sur le
site de l'USKA le 6 janvier. Les voici:
-
Statuts
(version 21.12.2004, PDF, 62kB)
-
Ordonnance sur le Tribunal
arbitral (version
22.04.2004, PDF, 73kB)
-
Règlement administratif
(version 6.1.2005, PDF, 106kB)
Dans la zone en allemand:
-
Statuts (5.12.2004, 6 pages, en allemand, PDF)
-
Le règlement administratif (5.12.2004, 25 pages en
allemand, PDF)
-
Le règlement du tribunal arbitral (5.12.2004, 11 pages en
allemand), PDF
|
|
|
|
|
Les statuts actuellement en vigueur
|
Michel Vonlanthen
HB9AFO
20 décembre 2004
Retour au site HB9AFO